![](http://caixunimg.483.cn/2022/0610/20220610014212599.jpg)
“如若此后百年千年,來人漫步于繁星身側,人們便要贊頌她的名。”
(資料圖)
她坐在樹樁上一邊哼著歌,一邊觀察云朵的形狀。等到母親喊她,她才蹦跳著跑過去。
即將進行的低空飛行對于父母來說已經是輕車熟路,不然也不會帶上她。
戴好護目鏡,綁上安全帶,伴隨著引擎的轟鳴聲,飛行器開始在跑道上滑行。
刮過臉龐的風越來越強烈,她有些害怕地閉上雙眼。
隨后,她感到身體一輕,同時一陣反胃的感覺翻涌到喉頭,她的心懸到了嗓子眼,緊緊地縮進母親的懷里。
好在這種感覺并沒有持續(xù)太久,等到飛行器不再顛簸,她也慢慢地放松下來。
但她依然不敢睜開雙眼......
直到母親輕輕拍了拍她的肩膀。
她終于鼓起勇氣睜開眼,看向周圍。
一直生活的城市從這個角度看去是如此地陌生而又新奇,平時她總擠不過去的人潮,此時就像蟲子一樣渺小。
母親向上指了指,她抬起頭。
天空是如此明亮。
1099年,哥倫比亞,麥克斯哥倫比亞特區(qū)郊外,
聯(lián)邦移動監(jiān)獄
精英打扮的男性先生,您生病了。
監(jiān)獄負責人什么?我好得很。
精英打扮的男性不。我看得出。酗酒,暴飲暴食,夜不能寐。在這座壓抑的移動監(jiān)獄里,您又能過上什么好日子呢?
監(jiān)獄負責人......呵。您說的是。
精英打扮的男性哈哈,無意冒犯。
精英打扮的男性我想,也許您需要一次療養(yǎng)。您去過汐斯塔嗎?米諾斯呢?
監(jiān)獄負責人別笑話我了,先生。
精英打扮的男性不。我這是在邀請您。請選一個吧,就當是在這無聊的等待中打發(fā)時間。
監(jiān)獄負責人......米諾斯。
精英打扮的男性米諾斯啊......街道上特有的果香會順著清風劃過白墻,更重要的是,留在米諾斯麗人們骨子里的典雅一定能讓您流連忘返......
監(jiān)獄負責人好的,好的,先生,能想象出您過著怎樣奢靡的生活,我真羨慕——
精英打扮的男性不。我是說,我為您準備好了?!盀槟鷾蕚浜昧??!?/p>
監(jiān)獄負責人......您什么意思?
精英打扮的男性我相信您的疾病一定需要這樣的環(huán)境才能治愈。而您,又是為我做了這么多事的好幫手,我當然會善待您這樣的人。
精英打扮的男性只要待上幾個月,您的陰霾就會一掃而空,您會像米諾斯的工匠那樣健全強壯,還有可能收獲一段美妙的艷遇——
監(jiān)獄負責人——賈斯汀·菲茨羅伊先生,我再說一遍,我沒病。別拿我尋開心了。
小賈斯汀您可以喊我小賈斯汀。
監(jiān)獄負責人唉......好吧,小賈斯汀先生,萊茵生命就連商務科的要員都是精通醫(yī)術的?
小賈斯汀不不不,我完全不懂。誰會對那么復雜還沒辦法立刻變現(xiàn)的東西感興趣呢?
監(jiān)獄負責人那您還說什么——
小賈斯汀我想您一定很想知道自己得了什么病,以及,是誰把這種疾病傳染給了您。
小賈斯汀看看您的周圍,然后回想一下——
小賈斯汀您的上司,或是那個尖酸刻薄、一無是處的法官大人,還有那個退休了都不愿給您好臉色看的前任典獄長......
小賈斯汀您本該在退伍之后成為一名備受矚目的拓荒英雄,再不濟也該是舒舒服服享受著政府津貼,在移動城市的小別墅里品味生活才是。
小賈斯汀可現(xiàn)在呢?
監(jiān)獄負責人你、你調查過我?
小賈斯汀這叫作對癥下藥,先生,依我看——
小賈斯汀——您病入膏肓了啊。
監(jiān)獄負責人......
小賈斯汀而我為您開出的良方是,一段假期,一棟別墅,數不清的美酒美人,還有絕對安全的保全服務。
監(jiān)獄負責人我......我不明白。我知道您今天是來干什么的,您是來帶那個人離開的。
監(jiān)獄負責人您既然已經一路暢通無阻來到了這里,那萊茵生命一定早就和上頭的人打好招呼了,是吧?
監(jiān)獄負責人那您現(xiàn)在還來賄賂我,又有什么好處?
小賈斯汀先回答我,先生。您愿意把握住自己的命運嗎?
監(jiān)獄負責人呵。您這話說的,誰不愿意?
小賈斯汀對,所以您很不幸,但也很幸運,起碼您知道自己眼前的障礙和困境是什么。比如您始終是某些人的附庸,您被刻意忽視,扔到這里。
小賈斯汀還有您渴求的,比如您正在謀劃一場求婚,卻被這次行程耽擱了,對吧?哦~米諾斯的平原到底能為您的求婚計劃贏得多大勝算呀。
監(jiān)獄負責人啊......是的......我......哈哈。
監(jiān)獄負責人您需要我做什么?小賈斯汀先生。
小賈斯汀很簡單。把監(jiān)獄里所有“特殊流程”的信息賣給萊茵生命。我會開出一個足夠讓您神魂顛倒的價格。
監(jiān)獄負責人這......這不難,可是......
小賈斯汀可是有人會問您的罪?哈哈,我們先下手為強啊。
小賈斯汀說真的,您背后那些老家伙的胃口太大了,為了辦成今天這件事,可花了我足足兩倍的預算......這些年他們越發(fā)囂張了,這可不行。
小賈斯汀而且那些貪得無厭的蠢貨從來不肯正視自己的處境,他們以為自己是烏薩斯或者是萊塔尼亞的貴族嗎?哈哈。
小賈斯汀我更喜歡您這樣務實的人。萊茵生命更喜歡您。
小賈斯汀所以,您能從這件事里撈到一筆相當可觀的財富,然后,您與我一起把那些老頑固全部送進監(jiān)獄,讓他們可憐兮兮的余生再也不得翻身。
小賈斯汀多美好的事情。
監(jiān)獄負責人您是要我反水——?!
監(jiān)獄負責人我......哦。稍等。
監(jiān)獄負責人誰這么會挑時間,唔,銀行的郵件,我不是還清了嗎......呃!
監(jiān)獄負責人......小賈斯汀先生,這筆錢?
小賈斯汀我忘了和您說嗎?哈哈,抱歉,看來我確實不是個當醫(yī)生的料,這是您的第一個療程。
監(jiān)獄負責人這么多......
小賈斯汀而關于您疾病的特效藥則是——“權與利”。
小賈斯汀保證藥到病除......以萊茵生命的名義。
監(jiān)獄負責人......我明白了。
監(jiān)獄負責人小賈斯汀先生,合作愉快。
小賈斯汀當然了,合作愉快。
監(jiān)獄負責人多問一句,萊茵生命都是您這樣的人嗎?
小賈斯汀嗯?不不不不......他們都是怪胎,千奇百怪。不過我不討厭怪胎。
小賈斯汀比如我們今天要找的這位。
獄警準備好了,先生,請吧。
小賈斯汀好好好,讓我費了這么大功夫,總算能見到這位大名鼎鼎的怪胎了。
小賈斯汀可別忘了我們說的事啊,下個月我在特里蒙舉辦酒會的時候,希望您務必賞臉......您是我的貴客,不需要邀請函的。
父母的葬禮當天,她站在最中央,周圍人來人往。
一個個她認識的不認識的人對著父母的照片吊唁,
這位是科學期刊的主編,那位是政府的要員,以及金融業(yè)的傳奇創(chuàng)投人、巨擘科技公司的代表......
他們是如此惋惜,惋惜于天才發(fā)明家夫婦為科學界帶來了新氣象,卻英年早逝。
他們是如此不解,不解于空中飛行這種劃時代運載技術才剛剛起步,為何要將精力耗費在“超越近地距離”這種毫無意義的事情上。
他們是如此氣憤,氣憤于那些依托于萊特夫婦,如今已成笑柄的政府規(guī)劃和打了水漂的巨額投資。
......
所有來客都陸續(xù)離開,她獨自留在父母的墓前,抬起頭,那天晴空萬里。
可天空明明如此灰暗。
光芒刺眼。
穿過通道的陰影,格格不入的亮光讓賈斯汀·菲茨羅伊睜不開眼。
光鮮亮麗的實驗室,嗯,與特里蒙的那些一模一樣。
小賈斯汀試探性地走了兩步,目光不自覺地被那些擦得反光的器材所吸引。
“這得花多少錢?為了這一個人的特權?”
在光亮照不到的實驗室深處,一個看不見臉色的老人,守著他那同樣老舊的收音機。
小賈斯汀......哈哈。這里是監(jiān)獄?你管這叫監(jiān)獄?
小賈斯汀*哥倫比亞俚語*,克麗斯騰為了你,在這里單獨復制了一座實驗室嗎?
小賈斯汀你還真是備受器重啊,三十號犯人。
三十號你不是那個定期聯(lián)絡員,但我見過你的臉。
三十號你是萊茵生命的主任?
小賈斯汀真?zhèn)诵?。公司能在這么短的時間內做大做強,我可沒少出力吧??他愃跪v都不和你好好介紹我的嗎?
三十號我對你這種人沒興趣,何況,我也只是病入膏肓的廢人,你來找我做什么?
小賈斯汀......別這么說。
小賈斯汀我翻閱過你的檔案,你本來是個很了不起的人,如果不是被——
三十號咳咳——咳咳咳——
三十號抱歉。我對過去的事情過敏。
小賈斯汀哦——好吧。
小賈斯汀但我真的很好奇,克麗斯騰想要你做什么,值得她這么大費周章?
三十號她沒讓你知道......咳咳......就是你沒必要知道,孩子。
小賈斯汀得了吧。我也不是第一次被你們這些科學怪人這么諷刺了。
小賈斯汀無所謂,我的任務只是把你帶走。看來你們的事情已經進入了下一個階段啦,她需要你蒞臨現(xiàn)場。
小賈斯汀關于她的“保命計劃”。
三十號......你明明知道,小滑頭。
小賈斯汀我只知道克麗斯騰一直在讓你研究一些關于源石和人體方面的事情。
小賈斯汀我不是專業(yè)的,但起碼我明白一件事,萊茵生命的總轄絕不是一個貪生怕死的懦夫,她更沒有什么疾病需要治愈——
小賈斯汀那么就是有別的什么事情,讓她迫切地需要延長自身生命的手段......在某種極端情境下。
三十號你很聰明......難怪克麗斯騰選了你帶我離開。
三十號但先等等吧,馬上就是副總統(tǒng)的演講時間了。
小賈斯汀演講?那種政客玩意有什么好在乎的?
三十號不,今天會是有趣的一天。心急吃不了熱豆腐。
三十號還沒自我介紹吧。我是......
小賈斯汀洛肯·威廉姆斯。
小賈斯汀久仰大名。我是萊茵生命商務科主任賈斯汀·菲茨羅伊,對科學技術一竅不通的門外漢。
小賈斯汀我只是來見證歷史的,先生。
杰克遜各位親愛的特里蒙市民,我是哥倫比亞的副總統(tǒng),杰克遜。
杰克遜想必許多人都對今天這場發(fā)布會的內容感到疑惑。在我做出解釋之前,我想先和各位聊一聊。
杰克遜不知道各位有沒有這樣一種感覺——如今的泰拉,我們已經很難只關注發(fā)生在自己所在國家、地區(qū)的事務......
杰克遜越來越多的事情證明,國與國之間的交流愈發(fā)頻繁,矛盾與沖突同樣愈發(fā)劇烈、不可避免。
杰克遜那么我想請問各位,哥倫比亞建立迄今不過短短數十年,卻已能與歷史悠久的其他諸國齊頭并進,我們依憑的是什么?
杰克遜是不斷探索科學邊界與縱深的求知心,是滲透在每個哥倫比亞人血液中的開拓精神。這是我的答案,這是我們的答案。
杰克遜為了“保養(yǎng)”這兩樣東西,我們總是樂于付出代價。即便這代價是高昂的。
嚴肅的特里蒙居民杰克遜這是在說什么?
活潑的特里蒙居民下一屆副總統(tǒng)選舉快到了,杰克遜這幾年就沒什么拿得出手的政績,他也挺著急吧。
嚴肅的特里蒙居民不惜付出高昂的代價......
嚴肅的特里蒙居民這可算不上什么有魄力的開場白。
杰克遜在特里蒙這座科技之城中,有著十多個特別地塊——
杰克遜無數個科研項目在緊鑼密鼓地進行,諸多生活的“未來式”正在那里醞釀、發(fā)生、被驗證......
杰克遜你們不少人都參與其中,我為此深感自豪。
杰克遜而在半個月后,我們將公布其中最為偉大的一項成果。
杰克遜它將改變這片大地國與國之間的現(xiàn)有格局,它將讓我們真正掌握主動權,無懼這片大地上的任何風暴。
這是哥倫比亞跨入新時代的第一步。
軍士模樣的人......跨入新時代的第一步。
軍士模樣的人聽說杰克遜在大學期間便是有名的演說家和活動家......呵。
軍士模樣的人這次他選擇在特里蒙市開發(fā)布會,你知道這意味著什么,對吧?
斐爾迪南就開門見山吧,布萊克上校。
斐爾迪南你們需要我的幫助,我也需要你們的,這很合理。
布萊克幫助......嗯......的確。
布萊克那本該是為掣肘倫蒂尼姆那座該死的塔而準備的超級武器,天知道軍方砸進去多少錢。
布萊克可現(xiàn)在,克麗斯騰本人和相關技術人員全都消失了,一夜之間,杳無音訊。
布萊克還有那座——技術手冊里是怎么稱呼那個大圓環(huán)來著,“聚焦發(fā)生器”?該死,克麗斯騰到底是怎么把那一整個大家伙藏起來的?
布萊克軍方沒有讓高速軍艦包圍特里蒙,已經是很溫和的選擇了。
斐爾迪南這就是我來找你的原因。
布萊克......克麗斯騰把我耍得團團轉,我承認。可我又憑什么相信你這樣一個失敗者能幫我們解決問題?
布萊克哥倫比亞能夠比肩萊茵生命的公司不勝枚舉,我們完全可以靠武力解決問題,然后把這一切交給某個下家來兜底——
斐爾迪南——你說得沒錯,布萊克上校,我確實失敗了,但我并不蠢。
斐爾迪南如果軍方能這么強硬,你們早就這么做了。你們可從來都不是什么溫順的人道主義者。
布萊克......
斐爾迪南而我,能量科的......“前主任”,我熟悉萊茵生命,有我?guī)椭?,你們的行動才能更有效率?/p>
斐爾迪南特別是,如果你真的想“迅速”“安靜”地解決問題的話。
布萊克我憑什么再相信你一次?
斐爾迪南難道還有什么比一個一無所有的失敗者更好控制的嗎?
布萊克......
布萊克我確實從未想過有一天,會聽你自稱“失敗者”,斐爾迪南。為什么你這么執(zhí)著?
斐爾迪南高高在上,秘不示人,將所有人的努力與成果都棄之不顧,讓整個萊茵生命都成為犧牲品......
斐爾迪南克麗斯騰沒有這個資格。沒有人有這個資格。
布萊克......好吧,這是你今天最具說服力的臺詞,斐爾迪南。
特里蒙,萊茵生命總轄辦公室門前,長廊
繆爾賽思其實我很不喜歡現(xiàn)在的感覺。
繆爾賽思太安靜了......空氣冰涼又干燥,燈光的色調冷得過分,前面也不知道會有什么。
繆爾賽思其實以前也沒多熱鬧......通常大家都是各忙各的科研項目。
繆爾賽思互相之間很少碰面,開完會后聚餐,喝酒,手忙腳亂地拿剛剛完成的結項書墊桌腳。
繆爾賽思我懷念那種感覺......被接納的感覺,能夠有所作為的感覺,能夠改變什么的感覺。
繆爾賽思你應該也會懷念吧?
繆爾賽思......克麗斯騰。
繆爾賽思......
繆爾賽思別讓你那條丑陋的尾巴在地板上拖來拖去,今天可沒有安排打掃......
繆爾賽思霍爾海雅。
霍爾海雅呀,看來你經常躲在這里哭鼻子,我應該再藏一會兒的。
繆爾賽思......
繆爾賽思你在,等我?
霍爾海雅嗯哼。
繆爾賽思那為什么站得離我那么遠?
霍爾海雅當然要小心點,找不到家長的孩子可是脾氣很大的。
霍爾海雅況且,你不是從一進門就開始布置水分身了嗎?
繆爾賽思——
繆爾賽思既然被你發(fā)現(xiàn)了,那就直接溺斃你,再找臺報廢的動力甲塞進去。
霍爾海雅原來你這么記仇啊,精靈。
繆爾賽思梅蘭德的特工潛入這里,到底想做什么?
霍爾海雅潛入?你想想,萊茵生命的總轄辦公室哪兒是那么容易就能潛入的。
繆爾賽思你在幫總轄做事?你們達成了什么交易,她需要你做什么?
繆爾賽思你為此背叛了梅蘭德基金會嗎,羽蛇?
霍爾海雅這么多問題,為什么不親自去問克麗斯騰呢?你可是她很親近的人,她肯定會告訴你。
霍爾海雅也是......你已經走投無路了,不然怎么會指望在總轄辦公室找到總轄呢,唉。
繆爾賽思......
繆爾賽思真的是克麗斯騰讓你過來的?
霍爾海雅如果我說,我是自己想要過來的,你會不會更加傷心一點?
霍爾海雅她現(xiàn)在可沒有工夫管你。
霍爾海雅或許她已經厭煩了你的兩面三刀,你的心不在焉;或許她的計劃里,現(xiàn)在并沒有你的位置。隨便你怎么想......
繆爾賽思這可不是你說了算的。
霍爾海雅我只是出于一點好心,或者你也可以理解為憐憫,來提醒你,別太緊張。
繆爾賽思別以為你比我更了解她,羽蛇,我和她相處的時間,比你久得多。
霍爾海雅我也許不了解她,但我了解她想要做什么。
霍爾海雅太著急的家伙容易病急亂投醫(yī),如果你礙了事......下一次我真的會殺了你。
繆爾賽思......
討厭的黎博利已經消失,除了沙發(fā)上的點滴水漬,剛才的戰(zhàn)斗像是沒有發(fā)生過。
門被關上了,繆爾賽思沒有去追。
霍爾海雅的話真真假假,但她出現(xiàn)在了這里,本身便已經能說明很多問題。
她應該直接問克麗斯騰。這也是自己今天來到這里的目的,她還有好多別的問題。
繆爾賽思......克麗斯騰。
并沒有人回答她,繆爾賽思的聲音在空蕩蕩的辦公室里回響。她的影子被墻壁掰成兩段,像是走向歧路的兩個人。
是從哪一刻開始,又是在什么地方,曾經的一切都發(fā)生了變化,而她卻不知情......
這個熟悉的房間,這條熟悉的道路竟然已經那么陌生。
她討厭這種感覺。
就像她出生后第一次意識到自己孑然一身時那樣。
萊茵生命成立的那一天,每個人都相信,一家注定偉大的公司就此踏上了起點。
這種信念讓人緊張,讓人振奮,讓人難掩笑容,讓人徹夜難眠。
她和塞雷婭在陽臺上暢聊著有關未來的話題,直到次日明亮的陽光刺痛她們的眼睛。
那一刻,她以為,她和塞雷婭,和這群人,和萊茵生命會一直走下去。
......這是一個不切實際的想法。
當利益、斗爭、隔閡這些話題一次次在辦公桌上被攤開來,她啞然失笑......是什么局限住了人類?
她抬頭看向天空......
天空是如此丑陋。
特里蒙郊外,距城內三十公里處,公路商店
???您好,四份大份熱狗,雙倍芝士。
街邊攤販*哥倫比亞粗口*,老兄,你什么情況?
???小時候得了某種疾病,后來靠著這具外骨骼身體才能生活,抱歉嚇到你了。
街邊攤販嚇到?才不會,這也太酷了好吧?
街邊攤販啊......是與特里蒙的科技公司有關的?那也不奇怪了,他們折騰出的怪玩意可真是日新月異!
???......差不多吧。
街邊攤販呃,對不住,這么大驚小怪是不是有點不禮貌?
???習慣啦。這兒可以抽煙嗎?
街邊攤販您這樣還能抽煙呢?這么厲害?
???——呼。真冷清。這條路平時沒啥人嗎?
街邊攤販只有今天。前些日子副總統(tǒng)光臨的時候,堵車都能堵幾千米啦。
街邊攤販可能是天氣原因吧——給,熱狗。好胃口啊老兄。這附近的椅子隨便坐,反正今天沒啥客人。
???謝了。
???“熱狗”啊......哥倫比亞的快餐還真是日新月異。
???......對我來說都一樣就是了。
???你說為什么要叫“熱狗”呢?和佩洛有關系嗎?
凱爾希最早一批玻利瓦爾移民為了推銷這種快餐,會讓一些穿著清涼的佩洛女性或是身體健壯的佩洛男性推車進入騎士競技賽場。
凱爾希久而久之,“熱狗”就成了哥倫比亞語里這種快餐的俗稱。
???久而久之,好一個久而久之啊。
???吃了嗎,女士?我請?
凱爾希免了。
???唉,歲月不饒人啊。記得還有味覺的時候,我的食量可比現(xiàn)在大幾十倍呢。這也是一種“久而久之”嗎?
???像你這樣年輕的女士,可真讓我羨慕。
凱爾希......
???現(xiàn)在的泰拉有多少東西建立在這種“久而久之”上呢。
凱爾希所有事情。
???......說的也是。
???很久沒見了,凱爾希勛爵。上次見面是什么時候?
凱爾希戰(zhàn)爭結束后,特蕾西婭舉辦登基典禮的那一天。大部分還對卡茲戴爾留有念想的薩卡茲都投來了目光,你也不例外。
凱爾希怎么稱呼現(xiàn)在的你?
錫人錫人吧,同事都這么喊,人如其名。畢竟名字對我來說沒什么意義了。
凱爾希你代表梅蘭德基金會。
錫人是的。
凱爾希一個強大的死魂靈。
錫人是“曾經強大的死魂靈”。況且您也知道的,提卡茲與這片大地的任何角落都息息相關,哥倫比亞平原也不例外。
錫人還是說,我告訴您仇恨的低語至今讓我不得安眠,我巴不得變成一座會飛的要塞回到卡茲戴爾,會讓您好受些嗎?
凱爾希......不會。所以梅蘭德基金會早就注意到羅德島了。
錫人你們可不是第一次出現(xiàn)在哥倫比亞的視野里喔,哪怕上一次只是小小的法律糾紛......在提卡倫多還是哪兒來著?
錫人羅德島是個很年輕的組織。
凱爾希你知道它曾屬于誰,又行在怎樣的道上。
錫人唉。所以我也不是來勸您收手的,根據特工們的情報,這件事牽扯到了不少熟人,其中一些也與勛爵您不無關系。
錫人羅德島參與這件事,我沒意見,前提是您得聽聽梅蘭德基金會的想法。
凱爾希羅德島將要聆聽的,是“想法”,還是“命令”?
錫人無論如何,就我個人而言......真希望這次我們是同一陣線的,凱爾希勛爵。
凱爾希我明白了。
錫人那邊是您的同行人嗎?
錫人抬頭看著烏云的底端,潔白的菲林和火苗一般的薩弗拉正坐在不遠處的椅子上。
薩弗拉孩子興致勃勃地在給她的同伴說些什么,雖然她的同伴只是看著天空,好像并不在意。
她在想過去的事。
她似乎知道自己為什么收到了那封信,為什么要回到這個國家,但其實她也并不是那么地清楚。
她只是覺得,有些事情遲早需要面對而已。
迷迭香......嗯。我應該記得這里。但是......好像我沒有記下。
迷迭香我為什么沒有記下?
迷迭香我......需要記起來嗎?
伊芙利特當然了,問你什么都不知道,這怎么行啊。
迷迭香伊芙利特,記得?
伊芙利特我?我......當然記得!
迷迭香嗯?
伊芙利特這里是哥倫比亞!以前我來過這里,我聽說你也是!
錫人啊......我記得她們......原來如此。
錫人真是造化弄人,凱爾希,可您要讓這么小的孩子去直面自己的命運嗎?
凱爾希......
凱爾希那是她們自己的選擇,我無權置喙。
凱爾希默默地看向遠方陰云下的特里蒙城。
高聳的建筑沒入陰云,城市的底部被田壟遮擋。
錫人同樣抬起了頭。
天空中,整座城市的上空,整片大地的上空,在人類數千年來渴望卻無法企及的高度——
——一顆燃燒的火球正劃破天際,如同一顆墜落的星星。
伊芙利特,你要聽故事嗎?
故事啊......好吧。今天的故事發(fā)生在薩爾貢的一座美麗的城市......
有一位德高望重的國王,受到自己子民的愛戴,等到他年老之時,卻終日愁容滿面,無法平靜。
他盡心治理著自己的城市,卻發(fā)現(xiàn)這座城市最終不會有一樣東西留下他的痕跡,雕像會崩塌,傳記會褪色,人們也實在太擅長遺忘。
他在生命的最后迫切希望有一件東西,可以真正象征他的一生,流傳百世。
于是,他找來他的愛人,希望可以和她一起尋到這件寶物。
他們遍歷大地,找到過無盡的黃金,返老還童的衣衫,隨意改變種族的魔鏡,劈開山巒的寶劍,通往秘境的寶圖。
這一切都不是國王想要的,這些東西都太具體,承載的欲望都太強烈,老國王不認為這能代表自己的一生。
王后也因此郁郁寡歡,在夜晚向星星祈禱愛人能如愿以償。最終,在她虔誠的祈禱下,一顆星星來到了人間——
伊芙利特呆呆地看著火紅的尾焰劃過天空。
她突然想到赫默曾經給自己說過的故事,無數故事中的一篇。
據說星星落下的地方存放著希望,人們的分歧會在落下的那刻彌合,所有的愿望都會實現(xiàn)。
星星會落下嗎?顧不上想那么多,時間轉瞬即逝。
我的愿望是——
霍爾海雅唔,時間剛剛好。
黎博利踏上高樓的天臺,她抬頭看向天空。高處的風聲藏住了隱約的尖嘯,一枚模糊的光點在她的眸子里急速放大。
粗壯的尾巴輕巧而規(guī)律地移動,那是曼妙的標尺,黎博利借此對腳下的這座城市比畫著看不見的網格。
霍爾海雅讓我來看看,這顆“星星”會砸在特里蒙的哪個位置呢?
霍爾海雅三、五區(qū)主要是住宅區(qū),十一區(qū)的新產業(yè)園正在施工......
霍爾海雅別是中央區(qū)吧,密集的商業(yè)寫字樓像是超市里的罐頭,工作日,那里面塞了多少人......嘖。
霍爾海雅你是算準了這個試驗物的落點......
霍爾海雅還是,你壓根不在意它會引發(fā)多大的動靜?
霍爾海雅不管怎樣,你的計劃進展到這一步,越來越有趣了......克麗斯騰。
霍爾海雅確定——十三區(qū)的特萊頓工廠。
黎博利從高樓躍下。
【呼啊......】【......】【嘶......誰把窗簾拉開的?】
【呼啊......】
繆爾賽思哈欠打得這么大,是不是沒睡好啊?
【......】
繆爾賽思你起床的時候,也會對著天花板發(fā)一會兒呆嗎?
【嘶......誰把窗簾拉開的?】
繆爾賽思這個點,萊茵的員工已經上班一小時了。
【特里蒙的酒店就是這么保護客人隱私的?】【萊茵生命的主任就是這么拜訪客人的嗎?】
繆爾賽思想見你,就來嘍。
繆爾賽思你從動力甲里救了我,我來給你送個早飯,很奇怪嗎?
繆爾賽思萊茵生命樓下咖啡店的早餐,每天限量一百份哦。
【......】
繆爾賽思好啦,別用這種眼神看我,你的起床氣好重哦。
【你是在找塞雷婭吧?】
繆爾賽思我確實和她失去了聯(lián)系。但她不在,拜托你也是一樣的......
繆爾賽思首先,看看這個吧。
新聞各位市民,今晨,位于十三區(qū)的特萊頓第三化工廠發(fā)生了爆炸。
新聞爆炸的具體原因尚未確認,相關部門初步判定為實驗人員操作失誤引發(fā)了施工機械爆炸。
新聞特萊頓第三化工廠儲存著大量的催化物和中間試劑,為防止這些化學原料泄露造成更大的危害,軍方配合政府部門進行了必要的清場。
新聞目前,十三區(qū)整體處于臨時管控狀態(tài),出入受到嚴格限制,請有關市民調整行程,配合工作。
新聞另外,十三區(qū)的臨時管控是否會影響到杰克遜副總統(tǒng)在特里蒙接下來的行程,我們已經咨詢了有關部門,但尚未得到回應。
【莫非又是另一個359號基地?】【莫非這也和萊茵生命有關?】
繆爾賽思具體的我也不清楚。
繆爾賽思但博士你,或者說羅德島既然在特里蒙,一定不愿意錯過這則大新聞。畢竟塞雷婭很信任你們。
繆爾賽思好了,博士,你有新的客人......我們很快會再見的。
【果然是分身?!俊拘碌目腿??】
伊芙利特博士,太陽曬屁股啦!
【伊芙利特......誰帶你來的?】
凱爾希好久不見,Dr.。
凱爾希白面鸮已經在埃琳娜的陪同下返回本艦接受機能檢查與治療,Mechanist在執(zhí)行新的任務。接下來,我將與你共同行動。
伊芙利特還有我!還有......
【迷迭香?!俊緞P爾希,我需要一個解釋?!?/p>
云朵般的菲林孩子不知何時已經進入了房間,她靠著窗邊站著,安靜地聽你們說話。
她打量著你和你的房間。她的身后,潔白的云朵流過特里蒙的晴空。
迷迭香博士,不要生氣。
迷迭香是我自己請求凱爾希醫(yī)生帶我來的。我收到了......一個人的邀請。
凱爾希具體的我之后會解釋......你打開了電視,看來你已經知道了十三區(qū)的情況。
凱爾希那場爆炸的罪魁禍首不是什么粗心的實驗員,而是,來自天空的墜落物。
【......】【我們有必要弄清楚。】
凱爾希是的,塞雷婭已經先一步前往事發(fā)現(xiàn)場嘗試調查了。
凱爾希而你要做的,是起床和洗漱。
氣憤的市民我家就在里面,憑什么不讓進?
氣憤的市民說封鎖就封鎖,你們的手續(xù)合法合規(guī)嗎,你們拿到批文了嗎,你們說是緊急事態(tài)就是緊急事態(tài)了?
著急的市民我進去十分鐘就出來!
著急的市民我急著回去取項目書,客戶還在會議室里等著呢!
哥倫比亞士兵對不起,請出示臨時電子通行證。
市民?......
霍爾海雅真有趣,本來想留下觀察一下塞雷婭的動向,想不到還有一只小鳥闖了進來。
霍爾海雅......對了,她是“炎魔事件”的那個小研究員。
霍爾海雅利用無人機在死角偵察,自己則混在擁擠的人群里尋找機會,做得還不賴。
霍爾海雅但軍方恨不得在每個路口都塞滿士兵,哪兒那么容易讓你突破警戒線。
霍爾海雅不過......
霍爾海雅雖然不知道你能做什么,但說不定能給這幫壞事的家伙找點小麻煩。讓我?guī)湍阋话押昧恕?/p>
???你在嘀咕什么?
霍爾海雅沒什么。東西已經成功回收,馬上送貨上門。
哥倫比亞士兵各位已經聽到了廣播......
氣憤的市民一個工廠出事,為什么要封鎖整個十三區(qū)?
氣憤的市民真要是怕化學原料泄露,你們?yōu)槭裁礇]戴防毒設備,為什么還是允許你們的人進出?沒人會相信你們那套說辭!
著急的市民這個項目可是關系到整個高新產業(yè)園的升級計劃,如果黃了,你們能負責嗎?
著急的市民趕緊讓我進去!
哥倫比亞士兵別往前擠!
哥倫比亞士兵我的胳膊,為什么突然動不了了......
哥倫比亞士兵有人闖警戒線......通訊怎么也失靈了?
市民?......
哥倫比亞士兵請出示通行證,塞雷婭女士。
塞雷婭你認識我?
哥倫比亞士兵前萊茵生命防衛(wèi)科主任,在特里蒙名氣很大。
塞雷婭所以我沒法進入十三區(qū)?
哥倫比亞士兵不只是您。
哥倫比亞士兵如果沒有通行證,那就請回吧。
哥倫比亞士兵你——!
錫人別緊張,把武器收起來吧。
哥倫比亞士兵你的臉,你的手,你......
錫人其他部位也是一樣的,看著嚇人,只是一副外骨骼而已。
錫人我在梅蘭德歷史協(xié)會工作,現(xiàn)在擔任杰克遜副總統(tǒng)的隨行秘書,這是我的認證碼。
錫人塞雷婭女士是我們邀請的問題專家。
塞雷婭......
哥倫比亞士兵梅蘭德基金會啊,你們的人總是那么奇怪。
錫人向你的上級請示一下吧,我們希望進入十三區(qū)了解情況。
哥倫比亞士兵請稍等。
錫人你的這身裝束......看起來你打算放下你的盾?
塞雷婭不,只是我判斷接下來的情況需要放開手腳。
錫人放開手腳......這句話從萊茵生命前防衛(wèi)科主任口中說出的壓迫力,和從普通人口中說出真是天差地別。
錫人看來我來得還算及時。
塞雷婭上一次見面還是為海頓制藥的事情吧,錫人偵探。
錫人那次光顧著談事情,都忘了請你和繆爾賽思喝上一杯生釀啤酒。
塞雷婭雖然知道梅蘭德基金會神通廣大,但我收到凱爾希的消息時還是很驚訝......你們倆是怎么認識的?
錫人老朋友而已。
塞雷婭這次的事情,梅蘭德基金會又扮演了什么樣的角色?
錫人塞雷婭女士,你喜歡政治?
塞雷婭......談不上喜歡。
錫人那么,我真的有回答這個問題的必要嗎?
哥倫比亞士兵上校正在去見副總統(tǒng)先生的路上,您的身份確認無誤,上校同意兩位進入十三區(qū)。
哥倫比亞士兵但目前我們正在緊急排查化工原料的泄露風險,所以二位不能靠近事故核心區(qū)域,也就是特萊頓第三化工廠。
哥倫比亞士兵另外,我們會派人跟在二位身邊,提供必要的幫助。
塞雷婭......
錫人沒問題,一定配合。
赫默呼——進來了。
赫默接下來,讓兩架無人機在一百米的距離保持飛行,偵察情況。
赫默前面應該就是特萊頓工廠,希望在羅德島學到的潛行作戰(zhàn)能管用,慢慢靠過去吧......
赫默這里真的會有遞質的線索嗎?
赫默有一批遞質去向不明?
多蘿西沒錯。確切地說,是包含了遞質的一批實驗物資,它們本應和其他應清掃的物資一起被運往總部。
赫默有人偷走了遞質。
多蘿西而且,很有可能是萊茵生命內部的人。
多蘿西赫默,我希望你前往特里蒙幫我調查這件事。
赫默我?
多蘿西我必須留在359號基地配合軍方的調查,短時間內抽不出身來。
赫默你要去和軍方交涉?
多蘿西別擔心,我不喜歡打這種交道,但不意味著我不會。我畢竟也是萊茵生命的主任。
多蘿西我更擔心這批遞質會成為其他人野心的催化劑。
多蘿西所以,可以嗎?
赫默但是......
多蘿西赫默,你是帕爾維斯主任的學生,卻出現(xiàn)在了359號基地。
多蘿西我一開始有些疑惑,但現(xiàn)在,我知道了,你是想要尋求我的幫助才來的。
多蘿西或者說,你想知道,源石技藝應用科的主任,是否是一個值得信任的人。
赫默......抱歉。
多蘿西不用道歉。我確實險些釀成了惡果,我必須感謝你,赫默。
多蘿西同時,這也是我拜托你的理由。你在堅持自己的標準,你在尋找自己的答案。
赫默但......
多蘿西就算我不這么做,你也打算返回特里蒙了,不是嗎?
赫默......是的。
赫默......
赫默糟糕,巡邏的士兵怎么突然多了一隊?
哥倫比亞士兵A該死,你那邊有沒有?
哥倫比亞士兵B這兩條巷子都搜過了,沒看見。
哥倫比亞士兵A上校正要去見副總統(tǒng),不能撕破臉皮,只能放那兩人進來,但一定要貼身跟著。這怎么能跟丟?!
哥倫比亞士兵B那兩個人一直閑庭信步,就是經過一堵圍墻,系個鞋帶的工夫,就不見了。
哥倫比亞士兵A還是太小瞧那個渾身都是鐵皮的家伙了,梅蘭德的人,都神出鬼沒的。
哥倫比亞士兵B我去跟上面匯報這個情況,你帶人繼續(xù)找。
哥倫比亞士兵B對了,往工廠附近多調點人手。
塞雷婭偵探先生的反應能力和藏匿的手段令人佩服。
錫人過獎。有手段擺脫的話,還是犯不著直接出手打暈這些跟屁蟲。
塞雷婭到了,前面就是特萊頓第三化工廠。
錫人周遭拉起了警戒線,每個位置都布置了全副武裝的士兵,沒法再靠近了。
塞雷婭已經足夠近了,看得很清楚。
塞雷婭的視線越過人群,越過那些醒目的黃色隔離帶,看向后面的工廠。
平整的廠房已經殘破得不像樣子,無數碎片在地上涂出焦黑的凹痕,連續(xù)爆炸剔空了立面材料,只剩下基礎的結構,反而看得更清楚——
廠房正中,一個巨大的環(huán)狀機械物斜嵌進地面,像是某種夸張的藝術裝置。
那是爆炸的根源。
錫人有什么收獲?
塞雷婭無論是墜落物的形狀,還是力學結構,都無法表明它的用途,但不像是應用于地面設施的裝置。
錫人是從天上砸下來的。
塞雷婭......
塞雷婭太遠了,沒法辨明具體的細節(jié)。但可以確認的是......這個東西,有萊茵的技術痕跡。
塞雷婭準確地說,有克麗斯騰的參與......不會錯。
錫人......
錫人“地平弧光計劃”。
塞雷婭什么?
錫人以你在萊茵的地位,以你和克麗斯騰的關系,你竟然對這個名字如此陌生。
塞雷婭......
赫默還好沒被發(fā)現(xiàn)......
赫默......遞質真的在這里!
赫默消失了......
赫默多蘿西說的果然沒錯,遞質彼此之間存在反應,依靠她留給我的遞質,捕獲起來并不難。
赫默但這個數量太少,和多蘿西說的根本對不上,附近還有?
赫默等等......
赫默這里是......特萊頓工廠?
巨大的廢墟。
有多少人在其中傷亡?赫默記得新聞并未提及相關的數據。
她又想起了被摧毀的359號基地,同眼前一樣,滿目瘡痍,讓人很難想象它之前的景象。
赫默那是,塞雷婭?她身邊的那個人是誰......
赫默......
赫默塞雷婭,這件事情,也和你有關嗎?
伊芙利特你知道我們要去哪里嗎?
迷迭香(搖頭)
凱爾希去塞雷婭在特里蒙的據點,已經約定好了。
伊芙利特塞雷婭!我有好久沒有看見她了。
伊芙利特不過凱爾希要找塞雷婭的話,你們一定很忙,是不是都沒時間和我說話?
凱爾希你和迷迭香先好好待在博士身邊。
伊芙利特......
【伊芙利特,你剛剛說到哪兒了?】【伊芙利特,繼續(xù)講路上發(fā)生的事吧。】
伊芙利特哦,對了......那顆星星掉下來的時候,我正在給迷迭香講一個赫默跟我說過的故事。
伊芙利特應該沒忘記吧?你當時沒有記下來......
迷迭香嗯,我還記得。
那一夜,全城的人似乎都聽見了王后喃喃的禱告,以及漣漣淚水洇進黃沙的聲響......王后最終昏倒在了宮殿的高臺上。
王后的虔誠感動了星星,一顆星星穿透浩瀚的天空,來到了老國王的面前。
老國王被無限的光芒淹沒,他看見了自己畢生不曾看到,也不曾想象過的景象。
第二天早上,王后醒來,只看見被砸出一個大洞的宮殿,和死去多時的老國王......他已經僵硬的嘴角還掛著微笑。
星星就是王后苦求的結果嗎?
星星實現(xiàn)了她的愿望,星星帶走了她的愛人。
布萊克......
杰克遜上校,讓你等了半小時,抱歉。
布萊克該抱歉的是我,副總統(tǒng)先生。您在特里蒙的行程排得很滿,我突然造訪,帕瓦爾秘書說您為此臨時取消了一個會議。
杰克遜十三區(qū)的事情,你們的反應很迅速......
杰克遜但也很激烈。
布萊克您剛剛在公眾面前進行了如此振奮人心的演講,十三區(qū)的變故出現(xiàn)得很不是時候。
杰克遜看來這件事情,對你們來說,同樣是不小的意外。
布萊克......我只是說,“地平弧光計劃”或許并不適合這么快展示給我們的民眾。
布萊克也因此,我們希望您取消接下來的行程,離開特里蒙。我們也會盡快搞定這些“意外”。
杰克遜......
杰克遜上校,我明白你們的訴求......
杰克遜但我的行程不會改變,相反,我甚至會在特里蒙多待上一段時間。
杰克遜在剛剛結束的會議里,我已經決定前往萊茵生命參觀,和我們優(yōu)秀的科研人員們好好交流。
布萊克......
杰克遜布萊克上校,我們是一個整體,我們都將為哥倫比亞這個國家奉獻自己的一切。
杰克遜但是,在這座城市中,匯聚了無數的科技先鋒,他們是哥倫比亞科技發(fā)展的基石,說他們能左右這個國家的未來,也并不過分。
杰克遜你明白我的意思嗎?
布萊克......
杰克遜即使在哥倫比亞最成熟的軍工廠流水線上,生產一枚標準炮彈的時間也要一天半。
杰克遜更不談它被送往戰(zhàn)場,真正為我們的士兵所掌握要花費的時間。
杰克遜從容,上校。越是面對“弧光一號”這種能夠改變整片大地局勢的超級武器,我們越應該從容。
杰克遜這里是哥倫比亞,不是薩爾貢,也不是玻利瓦爾。
布萊克......
錫人這些年,軍方,確切地說,國防部在國家軍事能力上不斷探索。
錫人整體而言,步子邁得還算穩(wěn)健。在總統(tǒng)看來,這是一種良性發(fā)展,因而樂見其成。
錫人但是,近年來國際局勢不斷變化,尤其是維多利亞碎片大廈的出現(xiàn),讓一些事情改變了。
錫人那樣可怕的超級武器,讓距離不再成為距離,所有的地面防御都將形同虛設,風暴帶來的煙塵隨時可能落在我們的枕頭上。
錫人國防部內部主戰(zhàn)的聲音逐漸擴大,一些危險的苗頭已經開始出現(xiàn)了,他們把寶押在了具備同樣跨時代意義的戰(zhàn)略武器的研發(fā)上。
塞雷婭克麗斯騰在這個時候進入了軍方的視野?
錫人是的。克麗斯騰成為了軍方的核心技術顧問。
錫人她很快交出了代號“地平弧光計劃”的企劃案,計劃建造名為“弧光一號”的超級武器,并迅速落地執(zhí)行。
錫人軍方對此投入了大量的資源,萊茵生命也在很長一段時間里,獲得了更多的政策支持。
錫人它能從特里蒙眾多的科技企業(yè)中脫穎而出,也與此有關。
錫人根據我們掌握的情報,建造“弧光一號”需要在特里蒙挖建復雜的能量井,并在飛行器的極限高度升起聚焦發(fā)生器......
錫人這是一項龐大的工程,軍方幾乎傾盡全力......
錫人你面前的這個從天上砸下來的家伙,想必就是計劃的一部分。
塞雷婭將視線從工廠的廢墟上移,看向天空。
塞雷婭將天空作為中轉站?
錫人具體的概念設計與實現(xiàn)原理,我們并不清楚......
塞雷婭將天空作為中轉站,將巨量的能源進行聚焦或變向,從而實現(xiàn)在超遠距離發(fā)動強力打擊......
塞雷婭理論上說,這確實是可行的......
塞雷婭但克麗斯騰真的會幫軍方建造所謂的超級武器?
斐爾迪南看來,你沒有得到你想要的回復。
布萊克我從一開始就知道會這樣,只是現(xiàn)在更加確認了而已。
布萊克合格的政治家從來不會擁有那么明確的立場,起碼目前,他們不想我們那么快地接管這個項目。
斐爾迪南他們要怎么做?
布萊克很簡單,只需要拖延。如果說科學研究追求效率,那么斐爾迪南,“拖延”就是這幫政客的慣用伎倆。
布萊克當初辛嘉斯政府想要收回伍茲公司的林場而與議會協(xié)商,直到后者失去了對那塊區(qū)域的控制權,那場已經持續(xù)三年的談判都沒有結果。
布萊克他們想拖著,拖到我們無法解決遇到的問題,拖到我們對那該死的“地平弧光計劃”喪失信心,直至不了了之。
布萊克斐爾迪南,你已經去過現(xiàn)場了吧,有什么結論?
斐爾迪南確實是“弧光一號”中“聚焦發(fā)生器”的試飛版本。
斐爾迪南天空看似澄澈,但絕非凈土,克麗斯騰需要反復試驗新的壓力和導航系統(tǒng),這樣的試飛可能不止一次。
布萊克......
斐爾迪南我更關注的是,“弧光一號”的底部能量井一直在軍方的控制之下,如此龐然巨物,克麗斯騰究竟是從什么地方發(fā)射的?
斐爾迪南聚焦發(fā)生器的黑匣子還是沒有找到?通過黑匣子內的航線數據,我們可以鎖定發(fā)射地的位置,把克麗斯騰找出來。
布萊克已經在十三區(qū)進行了全范圍搜索,一無所獲。
斐爾迪南有人在第一時間回收了黑匣子。
布萊克會不會已經毀掉了,畢竟爆炸的威力那么大......
斐爾迪南(搖頭)
斐爾迪南克麗斯騰已經失蹤半月之久,憑借黑匣子,克麗斯騰可能已經取得她想要的實驗結果,卻依然不想被我們找到......
斐爾迪南這意味著,軍方主持的所謂“地平弧光計劃”,已經完全脫離了軍方自己的控制。
布萊克......
斐爾迪南拖得越久,變數越多。
布萊克我知道。
布萊克......
布萊克是我。
布萊克沒錯,杰克遜根本沒打算和我們好好談。
布萊克我?我當然對您沒有任何隱瞞......您問派去監(jiān)視克麗斯騰的那批特工......
布萊克......
布萊克是。我不會讓步,我會盡快解決。
布萊克......等等,您說什么?
布萊克這......
布萊克我知道了。
斐爾迪南你的臉色變了,上校。
布萊克......
布萊克斐爾迪南,你說得沒錯,我們不能再這么耗著了。
錫人克麗斯騰,以及監(jiān)視她的軍方特工同時失去了消息,這恰恰說明計劃已經進展到接近可實行的階段。
塞雷婭她可能欺騙了她的投資者。
錫人我們也在懷疑,但你說得很篤定,塞雷婭。
塞雷婭因為我對她足夠了解。
錫人哦?
塞雷婭萊茵生命自成立之初,一直致力于民用科技的突破性研究,極少涉及軍事工業(yè),克麗斯騰本人對此也并不感興趣。
塞雷婭而且......
塞雷婭如果她的研究計劃里有“天空”,那天空一定不是她的手段,而是她的目標。
錫人......
錫人萊特夫婦?
塞雷婭是的。
錫人“我們還沒有探索完這片大地上的一切,甚至才剛剛開始丈量天空的里程,又何必徒然地飛向高處?”
錫人我還記得懸浮載具專家史蒂芬森在萊特夫婦試飛失事之后,發(fā)表在報紙上的這句著名評論。
塞雷婭這句話滿懷他對于天才科學家殞命的惋惜,卻被斷章取義成“精準的同行評議”,成為許多人攻擊萊特夫婦的武器,真是諷刺。
錫人愿聞其詳。
塞雷婭史蒂芬森與萊特夫婦關系很好,在二人去世后,對克麗斯騰多有照顧。克麗斯騰后來能夠在學界步入正軌,有他的功勞。
錫人這倒是連我也不知道的秘辛。
塞雷婭但克麗斯騰與史蒂芬森的關系算不上融洽,她繼承了父母對于天空的執(zhí)念,而且并不希冀別人的理解。
塞雷婭她痛恨天空,錫人。
赫默遞質出現(xiàn)在事故現(xiàn)場一定不會是巧合,但,這起爆炸和遞質到底有什么關系?
赫默這個工廠生產的東西會用到遞質?我記得特萊頓化工與萊茵生命不存在往來。還是說,遞質和那個砸穿了廠房的環(huán)狀機械物有關系......
赫默離塞雷婭太遠了,聽不清他們在說什么......
赫默或許可以嘗試讓無人機靠得更近一些。
哥倫比亞士兵已擊落一架不明無人機。
赫默糟糕......
哥倫比亞士兵女士,出示你的通行證。
哥倫比亞士兵沒有?十三區(qū)正處于臨時管控狀態(tài),跟我走一趟吧。
赫默我就是特萊頓工廠的操作員,本來請假在家,突然聽說工廠爆炸了......我就過來看看。
哥倫比亞士兵如果你就是這家工廠的員工,那請解釋一下這架無人機是什么情況。別告訴我這和你無關。
赫默我——
???她確實準備拍一些現(xiàn)場的照片。
哥倫比亞士兵瑪麗安娜女士......?!
哥倫比亞士兵真的是您?我的天哪!
瑪麗安娜瑪麗安娜......
瑪麗安娜上一次聽到這個名字,已經是四十年前了。
哥倫比亞士兵您是說那場新聞發(fā)布會嗎?您在發(fā)布自己新電影的同時,宣布因為拍攝期間遭遇天災受了重傷,遺憾息影,轉而從事幕后工作......
哥倫比亞士兵我爸爸每次說起來都會激動得從沙發(fā)上彈起來!
哥倫比亞士兵我爸爸有您所有作品的典藏錄像,每一部我都陪他看了起碼十遍。
哥倫比亞士兵我還記得《諜海浮沉》!您一眼鎖定岸上的間諜,從游輪上一躍而下,那出場......
哥倫比亞士兵您演繹的每個角色都太有說服力和感染力了,現(xiàn)在那些量產的藍卡塢明星都該來上上您的表演課。
瑪麗安娜謝謝。
瑪麗安娜可惜現(xiàn)在的瑪麗安娜,只會在和員工談薪的時候扮演談判專家了。
哥倫比亞士兵您......
瑪麗安娜萊茵生命人力資源科主任,雅拉·布克·威爾森,這是我的通行證,我在十三區(qū)有套房子。
哥倫比亞士兵......
雅拉這個人確實是特萊頓工廠的員工。萊茵生命和特萊頓化工有些齟齬......就是《諜海浮沉》里的那種商業(yè)斗爭......
哥倫比亞士兵理解,畢竟是特里蒙。
雅拉旗下的工廠突然爆炸,這些現(xiàn)場照片如果登上頭版頭條,能讓特萊頓化工陷入爭議,這是她加入萊茵的見面禮。
雅拉這確實違背了軍方的管控規(guī)定,幸好無人機已經被你擊毀了,這些照片不會外泄出去。
雅拉所以,你跳槽的事情,我們得再談談了。
赫默......好。
雅拉但容我說一句,突然要求附近的居民足不出戶,等待通知下達才能行動,這是否有些過于不近人情?
哥倫比亞士兵......我們也只是聽從命令。
哥倫比亞士兵瑪麗安娜女士,我......我愿意相信您。所以現(xiàn)在請二位立刻離開,下不為例。
雅拉你是叫赫默吧,我記得你幫帕爾維斯來給我送過黑豆茶。
赫默雅拉主任,這里,和萊茵生命有關系嗎?
雅拉你就是為這個潛入這里的?
赫默我、我必須弄清楚一些事情。
雅拉這里不是說話的地方。
雅拉去這里等我。
赫默這個地址......
雅拉別擔心,這是我在十三區(qū)的住所。
赫默那您呢?
雅拉有個老朋友找過來了,我得見見。
雅拉我好像從沒聽見過你的呼吸,那你抽煙,難道只是讓煙在肚子里轉上一圈?
錫人只是一種習慣。就像你以前每次執(zhí)行完任務,都會認認真真把事件經過記成筆記然后當場燒掉一樣。
錫人剛剛那個小研究員......你對這些后輩,總是很上心。
雅拉唉,沒法不管啊。
雅拉自家公司的員工出現(xiàn)在軍方的管控區(qū),要是被逮住的話,難免會讓公司惹上麻煩。
錫人果然你無論在哪一行,都很敬業(yè)。
錫人這些年我偶爾會關注到你,從整個特里蒙的中間投資人到萊茵的人力資源科主任,你為這家科技公司貢獻了自己的幾乎全部人脈。
錫人換句話說,沒有你,就沒有今天的克麗斯騰。
錫人所以,你此刻出現(xiàn)在這里,依然是為了那個莽撞的孩子?
錫人還是說,你也有自己的想法?
雅拉有沒有可能,我出現(xiàn)在這里,是因為我確實在十三區(qū)購買了一處住宅?不那么忙的時候,我會過來住上兩天。
雅拉我老了,錫人。
雅拉倒不是說年紀有多大,只是回過神來的時候,我發(fā)現(xiàn)自己的健康、夢想、友誼、家庭......都已經奉獻給了這個國家。
雅拉梅蘭德的“晨星”,最終什么都沒能剩下。
雅拉我自己甚至都沒有年輕時拍的那些電影的錄像,來緬懷一下所謂的“青春”。
錫人我并沒有責難你的意思,雅拉。
錫人但如果你希望我能因此睜一只眼閉一只眼的話,恕我很難答應......梅蘭德只對這個國家負有責任。
雅拉我只是想告訴你,我不曾后悔。所以即使是現(xiàn)在,我也不會真的去傷害這個國家。
錫人......
錫人雅拉,你至今仍在為萊特夫婦的死耿耿于懷吧?
雅拉......
雅拉雖然很想否認,但直到現(xiàn)在,當時的景象依然會出現(xiàn)在我的夢里。
霍爾海雅有您的快遞,請簽收。
???放在操作臺上。
霍爾海雅打量著眼前的空間,這是一個巨大的地下中空環(huán)形建筑,換句話說,一口“井”。
井壁上的內嵌源石燈只提供了基礎的照明,無法判斷整體的縱深。貼著墻壁的隱藏溝槽里鋪設著纜線,向更黑暗的地方延展開去。
剛剛說話的人正在來回走動,只留給她一個忙碌的背影。
對方似乎在測試什么,在如此深幽的空間,她的動作卻沒有激起多大的回聲,想必立面結構采用了什么超性能的吸音材料。
整個空間像是沉默在靜止的薄霧里。
霍爾海雅你不怕黑嗎?你不覺得悶嗎?地下幾百米欸......上面還有那些粗魯的軍人巡邏。
霍爾海雅你都待了個把月了,沒出去走走嗎?
霍爾海雅娜斯提?
娜斯提我很忙,羽蛇。
霍爾海雅我也沒有閑著啊。
娜斯提我是說,把黑匣子放下,你就可以走了。
霍爾海雅我冒險在軍方和梅蘭德的眼皮子底下給你送東西,這個態(tài)度不好吧?
娜斯提這是你與總轄的交易,與我無關。
娜斯提你拿到黑匣子后,沒有動過吧?
霍爾海雅沒有。
娜斯提......你回答得太過干脆了。
娜斯提數據解算......嗯,并不算復雜......
娜斯提自顧自地忙碌起來,海量的數據在屏幕上刷新,像是潮水漫過陸地。
娜斯提越發(fā)認真起來,霍爾海雅被晾在了一邊,只能繼續(xù)盯著她的背影看。霍爾海雅注意到了她腰間的裝置——
它們像是一節(jié)節(jié)被毫無規(guī)律拼接起來的枯枝,但隨著娜斯提在終端上操作或停頓,它們有節(jié)奏地擺動著,短促而規(guī)律。
像是有生命般,它們似乎在跟隨娜斯提思考......
霍爾海雅看來你確實為無根的枯枝找到了養(yǎng)分......嘖。
娜斯提航線軌跡數據較之前的演算稍有偏離,但在預期范圍內,看來遞質確實可以作為替代的導航材料。
娜斯提既然如此,應該加快速度了。
霍爾海雅說起來,克麗斯騰是怎么讓你這位工程科主任心甘情愿在地下替她做苦力活的?
娜斯提沒有回答,她輸入了幾道指令,等到眼前的屏幕一一熄滅,便向門口的方向走去,在她身后,這處地下的空間越發(fā)暗淡。
霍爾海雅要出門了嗎,娜斯提?有了什么好消息?難道你不該和我分享這份喜悅嗎?
娜斯提(薩卡茲語)離開。
霍爾海雅應聲向后退了一步,她的身體自動執(zhí)行了那道指令,如果那算是“指令”的話。
霍爾海雅可愛的咒術,女妖。
霍爾海雅你手底下的那些職員有沒有和你抱怨過,你脾氣其實很差?
冰冷的氣流撫過娜斯提的脖頸,又如錯覺般消失無蹤,年輕的女妖微微打了個哆嗦。
一道貫穿的裂紋在她手中的骨筆上蔓延開來。
娜斯提......
霍爾海雅呀,是這支筆質量不好嗎?我可知道,你有一抽屜備用的。
霍爾海雅不過,我一直很好奇,如果把你的所有骨筆都撅折了,你還能用出這些小伎倆嗎?
娜斯提你可以試試。
娜斯提我不會下第二遍同樣的命令,羽蛇。
霍爾海雅好吧好吧,女妖都這么愛較真嗎?
霍爾海雅別耽誤了你這次難得的出門,如果你怕黑,我們可以一起走一段。
在女妖再開口之前,霍爾海雅的身影輕巧地消失在了門后。
空氣中的黑暗劇烈抖動了一陣,娜斯提最終放下了語言。
娜斯提......嘁。
娜斯提該去接她了。
娜斯提(薩卡茲語)終于,渾濁的夢要沉淀了。
這些星辰自古以來就在泰拉的天頂閃耀。
它們承載了多少浪漫的迷思,多少探求的目光。
星象學家們窮極一生為星座與天體賦予象征意義,薩滿和德魯伊們試圖解釋每一道流星留下的痕跡。
觸不可及。正因為觸不可及,天空才是湎于幻想之人的歸宿。
對于這片大地,抬頭仰望毫無意義。
克麗斯騰6152.31米,這就是泰拉天空的高度。
克麗斯騰也是萊特夫婦那架飛行器上最后的記錄。
克麗斯騰無人質疑這份狹窄。
克麗斯騰無人憤怒,無人困惑,無人好奇。
克麗斯騰人們生活在這枚被豆莢輕柔包裹的豌豆上,并對此漠不關心。
娜斯提所以,才會有幾百年前烏薩斯詩人那首蹩腳的詩。
克麗斯騰“星莢”。
娜斯提哼,對阻隔層的浪漫修辭。
娜斯提我讀過所有有關阻隔層的那些論文,維多利亞和萊塔尼亞的學者們做了些輕浮又潦草的理論建構......
娜斯提《空間壓力的分析》《外物質密度差與阻隔層的原理》......陳舊,過時,漏洞百出。
娜斯提自詡有“開拓精神”的哥倫比亞學界也無非就是在這些垃圾上修修補補,偶爾有年輕學者在學報上發(fā)表些看似新奇的理論。
娜斯提但他們盯著教職頭銜和科研津貼所費的精力,恐怕比花在這片天空上的多得多。
娜斯提哦,順便,前些日子發(fā)射的試驗平臺掉下來了,還是撞上了阻隔層內的那些老問題。
娜斯提基礎空氣動力學的突變,源石環(huán)境的大幅紊亂,還有外源動力的極速衰減。
克麗斯騰遞質的數據分析結果怎么樣?
娜斯提經過重新調整的那批很可靠。
娜斯提導能電纜我也已經全部鋪設完畢,接到了你之前告訴我的那個端口。
娜斯提不過,克麗斯騰,你知道你需要的能量是個什么規(guī)模。
娜斯提理論雖然可行,但是......
克麗斯騰沒有問題。
娜斯提......好吧。
娜斯提試驗平臺的墜毀惹出了點麻煩,你的失蹤給軍方帶去的焦慮被徹底點燃了。
娜斯提克麗斯騰,在他們接下來的行動里,死亡恐怕是對你最仁慈的結果。
克麗斯騰這根本算不上代價。
克麗斯騰娜斯提,你喜歡看星星嗎?
娜斯提沒興趣。
娜斯提看著遙不可及的東西只會讓我感覺虛無。
克麗斯騰然而,遙不可及的東西時而會成為你的道標。
克麗斯騰不過,有一點你說得很對。
克麗斯騰死亡只是最仁慈的結果。
娜斯提那就別在給我答應好的東西之前死,總轄。
娜斯提......小心點。
克麗斯騰謝謝,我會的。
斐爾迪南......
斐爾迪南上校,我該如何理解這道命令?
布萊克......
斐爾迪南讓我猜猜......派去監(jiān)視克麗斯騰的特工已經失蹤,你壓下了這個消息。
斐爾迪南與其說那些特工已經被克麗斯騰滅口,你的上級更擔憂的是,他們是否跟隨克麗斯騰背叛了這個國家。
斐爾迪南他們甚至在懷疑,你是否已經背叛了這個國家?
斐爾迪南難怪你會如此急于找到克麗斯騰。
布萊克......
布萊克我的上一個服役地點,是玻利瓦爾。
布萊克四十年代末,國防部支持的聯(lián)合政府在自己的轄區(qū)表現(xiàn)得像是一個不會走路的嬰兒,我們對玻利瓦爾內戰(zhàn)的干預政策宣告失敗。
布萊克國防部在市民間的聲望一落千丈,將軍甚至就此讓渡了對于武裝部隊的總領導權......
斐爾迪南......
布萊克國防部需要“弧光一號”來重新挽回形象,獲取國民的信任,而我也需要用它證明自己還能將軍功章從灰塵里撿起來。
布萊克這確實是我最后的機會。
布萊克但是,輪不到你來冷嘲熱諷,斐爾迪南。
斐爾迪南算了吧,上校,你覺得你剛才說的話能騙過誰?
斐爾迪南這根本不足以解釋國防部為何會冒進至此,也不能作為你孤注一擲的理由。
布萊克你不是自詡是不遜色于克麗斯騰的科學家嗎,為什么不用你那聰明的腦瓜想一想?
斐爾迪南......
斐爾迪南你們不會不了解克麗斯騰,在將項目交給她之前,你們一定已經調查過有關她的一切。
斐爾迪南現(xiàn)在的情況雖然糟糕,但也一定有預案,你們的反應不正常。
斐爾迪南而如果你們沒有瘋,那只能是因為......
斐爾迪南克麗斯騰不是理由。
斐爾迪南不,她只是個導火索。
斐爾迪南猛地抬頭看向布萊克,眼中滿是驚愕。
他得出的結論令他無法相信。
斐爾迪南你去見副總統(tǒng)不是為了討論克麗斯騰的事......你想要的是一個態(tài)度。
布萊克......
布萊克萊特夫婦是一對將國民的稅金揮霍在挑戰(zhàn)天空這種滑稽事情上的瘋子。
布萊克他們給這個國家?guī)淼?,只有一個叫作克麗斯騰·萊特的小瘋子。
斐爾迪南......
布萊克斐爾迪南,我尊重你們這樣有才能的人。
布萊克往往是你們不尊重國家。
布萊克難道不是嗎?那顆從天而降的“流星”,除了對我們的挑釁,我想象不出別的動機。
布萊克將數據出賣給他國是對她最輕的懷疑。她手上握著足以重創(chuàng)移動城市的兵器。軍方遞給她的。
布萊克最壞的情況是,她最后想要為父母報仇。
布萊克她最終想要將“弧光一號”對準特區(qū)政府,她想毀了這個在她的觀念中,虧待了她父母的哥倫比亞......
布萊克發(fā)生這樣的事情已經足夠讓人懷疑自己是不是生錯時代了。
斐爾迪南......
布萊克然而,更可怕的是,這些事,杰克遜不知道嗎?那些梅蘭德的特工不知道嗎?
布萊克你猜在我走進副總統(tǒng)的房間之前,他看過多少和克麗斯騰,和我,和你有關的情報?
布萊克但他依然選擇了拖延。
布萊克我說得再明白一點吧。
布萊克從玻利瓦爾的失利開始,聯(lián)合議會就不遺余力地在打壓軍方。
布萊克對他們來說,如今的狀況是一個絕佳的武器。
布萊克克麗斯騰的報復也好,背叛也好,重要的是這是國防部的丑聞。
布萊克至于因此帶來的損失,在他們看來是可以接受的代價。
布萊克你想成為代價的一部分嗎,斐爾迪南?
斐爾迪南......我有得選嗎?
布萊克如果你剛才沒有刨根問底的話,或許有。
布萊克現(xiàn)在,你可以選擇把你的人脈給我利用起來,等到回收“弧光一號”后,軍方恰好需要正式聘請一位新的科學顧問......
布萊克再或者,和我一起死在這里,然后一起被掃進歷史的垃圾堆里。
斐爾迪南注視著眼前的軍人,確認自己已經從對方的眼神中看出了些什么。
戲謔也好,危機也好......沉默連接了這兩個人。
斐爾迪南......我明白了,上校。
布萊克杰克遜副總統(tǒng)已經在電視前向全體國民宣告,哥倫比亞將跨入一個全新的時代。
布萊克可是,前往新時代的路上,總是會有一些意外。
布萊克我相信副總統(tǒng)有為哥倫比亞奉獻一切的覺悟。
塞雷婭......
塞雷婭特萊頓工廠附近的情況就是這樣。有關克麗斯騰的部分,以上也只是我的猜想。
凱爾希從軍方的反應來看,基本成立。
凱爾希無論是國防部希望借助超級武器重新掌握話語權,還是克麗斯騰本人另有所圖......
凱爾希特里蒙確實在秘密修建一個以能源為核心的超級工程,它具備難以想象的破壞力,未經科學驗證......但已經接近尾聲。
塞雷婭這也是我在擔心的事情。
凱爾希塞雷婭,特里蒙有沒有過大規(guī)模斷電?
塞雷婭嗯?從來沒有。
塞雷婭特里蒙擁有民用與商用兩套電力系統(tǒng),單是每個區(qū)各自的儲備電力就能維系全城所有設施好幾個月的正常運轉。
塞雷婭而且,特里蒙科技產業(yè)眾多,致力于各類新型能源開發(fā)的企業(yè)就有好幾十家,附近好幾個移動工業(yè)平臺都會定期向特里蒙借調能源。
塞雷婭......
凱爾??聪虼巴?。
遠方的那棟高樓,巨幅玻璃外墻盛放著云朵,異常清澈,像是一片盛滿了露珠的樹葉。
確實只是一片樹葉。
視線再遠些,那棟高樓很快隱沒在無數的摩天樓里,科技展館、博覽會館等特殊建筑錯落其間,像是森林里的菌落。
只是,抬眼看,天空太過浩瀚,整個特里蒙也只是一片單薄的樹葉。
凱爾希無論它是軍方需求的超級武器,還是克麗斯騰另有所圖的未知之物......
凱爾希“地平弧光計劃”對能源量的需求和對操作的精度要求都是難以想象的。
凱爾希耗能與精準導航是他們必須解決的問題。
塞雷婭你是說......
凱爾希我不知道哥倫比亞軍方做出了怎樣的評估,或是克麗斯騰用怎樣的手段愚弄了他們。
凱爾希就算克麗斯騰能解決操作精度問題,但以我的判斷,即使調用特里蒙全城的能源儲備,也無法支持這種規(guī)模的能量聚焦。
凱爾希這樣的工程一旦啟動,應該會在極短的時間內抽干特里蒙的能源,就像往水杯里扔了一大塊海綿。
凱爾希即便克麗斯騰的天賦與視野跨越了這個時代,眼下的科學技術也絕無法實現(xiàn)這樣的構想。
塞雷婭但她絕非耽溺于空想的科學狂人。
凱爾希......除非,克麗斯騰已經解決了這個問題。
伊芙利特塞雷婭和凱爾希到底在聊什么?
【別偷聽了,這扇門隔音效果很好。】【別偷聽了,小心被她們發(fā)現(xiàn)。】
伊芙利特大概是那個工廠爆炸的事情吧,我看塞雷婭很嚴肅的樣子,和萊茵有關系嗎?
伊芙利特博士,赫默是不是也在特里蒙?可不可以把她也找過來?
【......】
伊芙利特博士,你眉頭干嘛皺那么緊?
伊芙利特哦,我知道了,你還在怪凱爾希帶我和迷迭香來特里蒙。
伊芙利特是我們自己的決定。我以前來過這里,還能給你當導游呢!
【......】
【迷迭香,你又在看那封信了。你還好嗎?】
迷迭香他邀請我回到這里......
菲林女孩手里攥著那封薄薄的信,五分鐘前她拆開了信封,安靜地讀過一遍,一分鐘前又將它塞了回去。
她抬頭看你,眼神里似乎沒有什么特別的情緒。但你明顯捕捉到了什么......
她在嘗試自我安撫,像是悄悄在課桌底下?lián)崞揭粡埳笋薨櫟陌准垼蛔屓丝闯鰜怼?/p>
她很疑惑,甚至有些痛苦,你能感覺到。
迷迭香我又忘記了,博士。
迷迭香回到這里,能讓我想起遺忘的事情嗎?那我遺忘了什么......
迷迭香我應該記下了......我肯定知道。
【迷迭香,放松......】【迷迭香,不要著急?!俊久缘?,你需要睡一覺嗎?】
迷迭香......
【如果難受,我們可以現(xiàn)在就回羅德島?!俊居行┭?,我們可以拒絕?!?/p>
迷迭香我應該留在這里。
【盡量控制自己的力量,不要強迫自己思考,好嗎?】
【這里有我?!?/p>
伊芙利特還有我!
凱爾希我要的資料帶來了嗎?
塞雷婭時間有限,但應該能有些幫助。
凱爾希近十年萊茵生命工程科立項和施工的備案與結項書、能量科與源石技藝應用科的實驗記錄......
凱爾希......科考科的勘察報告與數據存檔。
凱爾希比我想象的要厚很多。
塞雷婭科考科在萊茵生命的地位比較特殊。
塞雷婭按照“性價比”“轉化率”之類的企業(yè)邏輯來考量,它對公司的貢獻基本可以忽略不計,甚至不應該出現(xiàn)在萊茵十科里。
塞雷婭但萊茵生命每年在極地科研項目和科考勘測技術研發(fā)上的投入,雖然比不上能量科、結構科等核心科研科室,可并不算少......
塞雷婭甚至有些高昂。
凱爾希他們定期采集卡西米爾環(huán)山高地平原的地動數據進行分析,又在薩米的無盡冰原建設了近十座科考站。
凱爾希他們頻繁前往哥倫比亞的大湖區(qū)和南部低地荒漠進行考察,甚至想要深入骸骨荒原的廢城遺跡......
凱爾希少有人知道,哥倫比亞這個年輕開拓者踢起的揚塵,甚至比薩爾貢的黃沙還要古老。
凱爾希與其說這是科學家出于探索精神在丈量這片大地的邊界,不如說,他們在尋找什么......
凱爾希最后這幾頁,是關于特里蒙的......
塞雷婭特里蒙?科考科有什么必要將本部所在地作為勘測的對象......
凱爾希目前為止,我查閱到的每一個考察項目,都有直接來自萊茵生命總轄的簽字。
塞雷婭克麗斯騰......
凱爾希所以說,這場鬧劇,是恰好發(fā)生在特里蒙,還是,只能是特里蒙......
塞雷婭比起聽你迂回的解釋,我更想要證據。
凱爾希我大概有了一些猜想,但線索太過雜亂,目前的資料不足以作為清晰的佐證。
凱爾希我們稍作休息。
凱爾希你再去跟伊芙利特說說話吧。
塞雷婭......
Mon3tr(憤怒的嘶吼)
塞雷婭凱爾希,趴下!
雅拉怎么樣,還合身嗎?
雅拉這是此前源石技藝應用科研發(fā)的全新裝備,我剛剛動手改了改,你穿上應該還算合身。
雅拉至于無人機的新關聯(lián)裝置,你自己應該能弄懂怎么調試。
赫默嗯。
雅拉過來,我來幫你把隱形眼鏡戴上。
赫默好的。
雅拉這樣就可以了,站起來瞧瞧。
雅拉很好,判若兩人。
雅拉隱形眼鏡能夠習慣嗎?
赫默有些不習慣。
赫默但是,鼻子上少了些重量的感覺也不壞。
雅拉摘掉眼鏡后,你給人的感覺更加利落了。
雅拉你的朋友們再見到你,可能就要嚇一跳了。
赫默如果能嚇他們一跳,我也許更希望是別的方面。
雅拉比如?
赫默比如......性格。
雅拉你可以以此為契機努力一下,不要小看改變外表的力量。
赫默......我盡力。
雅拉而且,十三區(qū)的封鎖短時間之內不會結束,你已經被那些士兵盤查過,留了印象,再活動難免不方便。
雅拉換個形象,正好升級一下裝備,一舉兩得。
赫默謝謝您。
赫默......這間房子,這兩天并沒有住人的痕跡,您今天也是特意來的十三區(qū)。
雅拉這兒確實是我買來休假用的,但最近員工們都忙得很,我這個人力資源科主任自然也沒空休息。
赫默我剛剛在現(xiàn)場附近發(fā)現(xiàn)了359號基地的遞質,您是來回收的嗎?遞質和特萊頓工廠爆炸有什么關系?
赫默......不對。如果已經有您幫忙,多蘿西沒必要再委托我這樣一個小研究員。
赫默斐爾迪南已經被驅逐,還是說,除了能量科,還有其他科室也覬覦著遞質實驗?
赫默我還在現(xiàn)場看到了塞雷婭......萊茵生命到底有多少人參與其中?
雅拉你一下子問了太多問題,赫默。
雅拉很可惜,我都給不了你答案。
雅拉你應該知道,萊茵生命組織架構非常明晰,事務科室作為職能部門,只負責為科研科室提供支持。
雅拉不管是源石技藝應用科還是能量科,人力資源科從不干預任何科研項目的具體進展......我本來也不是搞科研的。
赫默......
赫默老師給我講過一些您和總轄的故事。
赫默在加入萊茵生命之前,您是整個特里蒙最奇怪也最成功的投資人。
赫默您沒參加過任何一場會議,沒看過一份企劃書,甚至沒聽過一句項目介紹,但被您引投的項目,都能奇跡般地獲得成功......
赫默您不需要依附任何一家企業(yè),相反,老師說,您甚至可能成為影響整個哥倫比亞的科技先鋒。
赫默但總轄只是見了您一面,第二天您便宣布加入萊茵生命。
雅拉商業(yè)場上總是不乏一些包裝精美的神話。
雅拉外界有很多猜測,但我這個年紀,并不需要克麗斯騰許諾什么。我只是想留下來看她彌補一些遺憾。
雅拉......既是她的,也是我的。
雅拉而且,那孩子,我也不知道她現(xiàn)在在哪里。
赫默......
雅拉你在359號基地表現(xiàn)得很好,替多蘿西善后,一路追蹤到這里回收遞質,難能可貴。
雅拉359號基地事件到此為止,接下來的事情,已經超出了你的權責和能力范圍,你不應當再參與進來。
赫默雅拉主任,如果我拒絕呢?
雅拉別緊張,我并不會阻礙你。
赫默我不明白......您既然不愿意告訴我真相,為什么還要幫我?
雅拉你還記得自己入職那天的表現(xiàn)嗎?
雅拉你整個人都很拘謹,但還是說了半個小時......
雅拉我其實只負責進行基礎背調和素質談話,走個流程,帕爾維斯早就高分通過了你的業(yè)務考查。
赫默那您為什么沒有打斷我......
雅拉因為你很認真,赫默。
雅拉我尊重每一位認真的科學家,萊茵生命尊重每一位認真的科學家。
雅拉無論克麗斯騰他們能走到哪一步,無論萊茵生命會變成什么樣子,最終需要你們這些年輕人接過它。你們才是萊茵的未來。
雅拉作為人力資源科主任,我應該盡可能保護員工,所以我勸你離開。
雅拉但如果你需要親眼見證一切的發(fā)生,才能做好準備,做出自己的選擇,我也不會阻攔。
雅拉只是這樣。
赫默那我依然要很認真地告訴您......我會繼續(xù)查下去。
【咳咳......迷迭香!】
巨大的沖擊力到來的瞬間,你下意識地拉住了菲林女孩的手。
她顯然誤會了你在緊張什么,松開已經攥緊的拳頭,抱著你后撤。
同時,火紅的薩弗拉孩子與你交錯而過,火焰呼嘯。
伊芙利特交給我!
伊芙利特迷迭香,你保護博士就行。
伊芙利特這些鋼鐵玩意,正好讓本大爺的火焰把它們統(tǒng)統(tǒng)燒化。
???伊芙利特,閃開。
一道身影擋在了伊芙利特面前。
厚重的鈣質結晶瞬間撐開,像是一道堅壁,擋下了動力甲的進攻。強烈的撞擊聲爆開,空氣中回蕩著沉悶的嗡響。
伊芙利特塞雷婭!
塞雷婭......
【情況不明,不要追。】
【情況不明,不要追?!?/p>
塞雷婭博士,你有沒有受傷?
【我沒事。】
【我沒事?!?/p>
凱爾希資料全部被毀了。
凱爾希分散注意力,即刻撤退,對方的目的很明確。
塞雷婭這個據點,知道的人并不多。
塞雷婭有立場阻攔我們的人,更少。
塞雷婭發(fā)動襲擊的是萊茵生命的量產無人機甲。
凱爾希是萊茵生命內部的人?
塞雷婭不能確定。軍方已經對萊茵生命有所滲透,果斷除掉不確定的因素,更像是他們的手筆。
塞雷婭總之,你找對了方向,有人不希望我們繼續(xù)探索下去。
凱爾?;蛘哒f,這其實是個錯誤的方向,有人試圖以此刺激我們繼續(xù)探索。
塞雷婭但可以肯定的是,我們確實已經觸碰到了事情的某些關節(jié)。
塞雷婭無論如何,背后的人必須付出代價。
凱爾希你很憤怒,塞雷婭。
凱爾希別讓憤怒左右了你的判斷。
塞雷婭......
凱爾希如果克麗斯騰是已經解決了能源問題,才切斷了與軍方的聯(lián)系,那我們必須加快腳步,找到她所仰賴的能量核心。
凱爾希它離軍方控制的能量井不會太遠......
凱爾希根據剛剛的推斷,我已經有了一些猜想。我會嘗試尋找,但還需要更多的資料。
塞雷婭我會回一趟萊茵。
伊芙利特塞雷婭,我跟你一起去!
塞雷婭不要胡鬧,我現(xiàn)在顧不上你。
塞雷婭既然已經來了,暫時又沒法離開特里蒙,你這段時間好好待在博士身邊,哪兒也不許去。
伊芙利特可是,敵人都已經找上門來了......而且我剛剛幫了博士!
塞雷婭你應該——
塞雷婭——
塞雷婭不......你做得很好。
塞雷婭我不在你們身邊時,多注意,保護好博士,自己別受傷了。
標簽: